Keine exakte Übersetzung gefunden für لجنة نوبل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch لجنة نوبل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Au nom du comité Nobel...
    ..."بالنيابة عن أعضاء لجنة "نوبل
  • Nous partageons sans réserve la haute estime du Comité du prix Nobel pour le rôle de cette institution internationale.
    ونشارك لجنة جائزة نوبل تقديرها العالي لدور هذه المؤسسة الدولية.
  • Pour terminer sur une note positive, ma délégation félicite le Comité Nobel d'avoir attribué cette année le Prix Nobel de la paix à l'Agence internationale de l'énergie atomique et à son Directeur général.
    وفي بادرة إيجابية، يحيي وفدي لجنة نوبل لمنحها جائزة نوبل للسلام هذا العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، بالاشتراك مع مديرها العام.
  • le Comité Nobel et le Parlement Norvégien pour recevoir cette année le Prix Nobel,
    الرجل الذي إختارته لجنة ... جائزة نوبل ... ليحصل على جائزة (نوبل) لهذا العام
  • Il est opportun que, en souvenir de l'utilisation de bombes atomiques il y a 60 ans, en août 1945, le Comité Nobel ait souligné cette année l'importance de la non-prolifération nucléaire.
    وأجد أن التوقيت مناسب جدا أن تكون لجنة نوبل النرويجية قد سلطت الضوء هذا العام، في ذكرى استخدام القنبلة الذرية قبل 60 سنة في آب/ أغسطس 1945، على أهمية منع الانتشار النووي.
  • En tant que l'un des membres fondateurs de l'Agence, l'Inde s'enorgueillit de la reconnaissance par le Comité Nobel de son insigne contribution à la paix et à la sécurité internationales.
    تعتز الهند، بوصفها عضوا مؤسسا للوكالة، باعتراف لجنة جائزة نوبل بالإسهام البارز الذي قدمته الوكالة للسلم والأمن الدوليين.
  • l'appel pour ta nomination au prix Nobel du gros naze.
    فقد يفوتك اتصال لجنة الترشيحات لجائزة نوبل ليخبروك بأنه قد تم ترشيحك
  • Je remercie le Gouvernement norvégien d'avoir demandé à Gunnar Stålsett, évêque luthérien retraité d'Oslo et ancien membre du Comité Nobel, de nous aider, en qualité d'envoyé spécial, à progresser dans le processus de dialogue.
    وأشكر حكومة النرويج على تعيينها الأسقف المتقاعد غونار شتالست ، الأسقف اللوثري لمدينة أوسلو، والعضو السابق في لجنة جائزة نوبل، مبعوثا خاصا لها لمساعدتنا في عملية الحوار.
  • Au nom de l'Assemblée générale, j'adresse mes sincères félicitations à lui-même et, par son intermédiaire, à l'Agence internationale de l'énergie atomique, d'avoir reçu le Prix Nobel de la paix 2005 pour les efforts, selon les paroles du Comité Nobel norvégien, qu'ils ont fait pour prévenir l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins militaires et pour veiller à ce que l'énergie nucléaire à des fins pacifiques soit utilisée dans des conditions aussi sûres que possible.
    وباسم الجمعية العامة أتقدم بتهانئنا القلبية الخالصة إليه، ومن خلاله إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية، لمنحهما جائزة نوبل للسلام لعام 2005 على جهودهما، والتي قالت لجنة نوبل النرويجية أنها تُبذل من أجل ”منع استخدام الطاقة النووية للأغراض العسكرية وضمان استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية بأكثر الطرق الآمنة الممكنة“.